Ya son las cuatro de la tarde.
现在已经是下四点了。
Ya son las cuatro de la tarde.
现在已经是下四点了。
Ahora son las nueve de la tarde.
现在是晚上九点。
Trabajo esta semana en el turno de la tarde.
这一周上下班.
Nos despedimos a las meras cinco de la tarde.
们是下五点整手。
Hemos encargado dos entradas para la sesión de la tarde.
们预订了两张下场票。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable.
下三点天气热得人受不了。
He sacado tres butacas para la sesión de la tarde.
买了三张日场戏票。
Quedamos a las ocho de la tarde en la casilla.
们约在晚上8点在售票处见。
El asesinato se produjo sobre las cinco de la tarde.
谋杀案发生在大约下五点时候。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下三点天热让人受不了。差不多有四十度。
En la sesión de la tarde, dedicado a las perspectivas nacionales, con exposiciones sobre países, el Sr.
下讨论侧重于国家方面,包括国别发言。
Las sesiones de la mañana se celebrarán entre las 10.00 y las 13.00 horas y las de la tarde entre las 15.00 y las 18.00 horas.
上会议自上10时至下1时,下会议自下3时至下6时。
Espero que mañana salgamos adelante, es por eso que programé la sesión para horas de la tarde, y no de la mañana.
,们明天能够过去,这就是为什么计划于下——而不是上——举行会议。
Además, en la sesión de la tarde, los Presidentes de las cuatro reuniones interactivas de mesas redondas presentarán de forma oral los resúmenes de sus respectivas reuniones.
同时,在下会议上,4个圆桌会议主席将口头介绍他们各自圆桌会议简要情况。
En el sistema de turnos, el turno de la mañana comienza a las 8.45 horas y termina aproximadamente a las 13.00 horas, y el de la tarde termina aproximadamente a las 18.30 horas.
班制上班从8时45到13时,下班大约到18时30结束。
Ahora han quedado trasladadas para las horas de la tarde durante toda la cuarta semana, en vista de la necesidad de asignar el tiempo de manera equitativa y secuencial entre la Primera y la Cuarta Comisiones.
现在,为了在第一委员会和第四委员会之间公平和依次配时间,第四周全周会议均改为下举行。
Se comunica a la Comisión que el diálogo del Relator con las delegaciones de Serbia y Montenegro, Nigeria, el Reino Unido (en nombre de la Unión Europea), el Sudán y Suiza se celebrará durante la sesión de la tarde.
通知委员会,以下代表团同报告员对话将在下会议上进行。
A continuación figura un resumen de las declaraciones de apertura y los debates subsiguientes, estructurados en torno a los tres temas tratados en las seis mesas redondas, incluyendo los principales aspectos del intercambio de opiniones y las declaraciones formuladas en la sesión plenaria de la tarde.
下文以六个圆桌会议所审议三个专题为纲,摘要列出开幕讲话以及随后审议情况,其中包括意见交流部主要方面和下全体会议上发言。
Al dar inicio a la sesión de la tarde, focalizada más en los aspectos del comercio y la deuda, el profesor Leonardo Garnier Rímolo recordó los anteriores debates sobre el comercio y el desarrollo y la evolución de las actitudes en relación con el libre comercio como motor del crecimiento y la convergencia económicos.
下会议集中讨论贸易和债务问题,Leonardo Garnier Rímolo介绍这一议题时回顾了贸易和发展问题辩论轨迹,说各国态度在转向自由贸易,以此作为经济增长和趋同动力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。